martes, 21 de julio de 2009

Puñales y fama

Viva la conspiranoia. Viva la paleocriminología. Viva cada uno de los famosos muertos "en extrañas circunstancias".

En pleno "caso Jacko", ha aparecido una noticia sobre un músico que, para qué negarlo, está a años luz (por delante, por supuesto) de Mr. Jackson: Jimi Hendrix.

A doctor who battled to save Jimi Hendrix's life on the night he died has added weight to allegations that the rock legend was murdered.

Australian John Bannister said it was 'plausible' that Hendrix was killed 39 years ago by having red wine and sleeping pills forced down his throat.

A new book by James 'Tappy' Wright, a former road manager for Hendrix, suggests he was killed on the orders of his penniless manager Mike Jeffrey, who wanted to cash in his £1.2million life insurance.

Wright claims a gang broke into the London hotel room where the 27-year-old singer and guitarist was staying with his German girlfriend Monika Dannemann on the night of September 18, 1970, and fed him wine until he drowned.

Mr Bannister, 67, who was on duty at St Mary Abbots hospital in Kensington when Hendrix was brought in, said Wright's account was possible because of the large volume of wine involved.

'The amount of wine that was over him was just extraordinary,' he said at his home in Sydney. 'Not only was it saturated right through his hair and shirt but his lungs and stomach were absolutely full of wine. I have never seen so much wine.




Gíglico

LA INMISCUSIÓN TERRUPTA

Como no le melga nada que la contradigan, la señora Fifa se acerca a la Tota y ahí nomás le flamenca la cara de un rotundo mofo. Pero la Tota no es inane y de vuelta le arremulga tal acario en pleno tripolio que se lo ladea hasta el copo.

-¡Asquerosa! –brama la señora Fifa, tratando de sonsonarse el ayelmado tripolio que ademenos es de satén rosa. Revoleando una mazoca más bien prolapsa, contracarga a la crimea y consigue marivolarle un suño a la Tota que se desporrona en diagonía y por un momento horadra el raire con sus abroncojantes bocinomias. Por segunda vez se le arrumba un mofo sin merma a flamencarle las mecochas, pero nadie le ha desmunido el encuadre a la Tota sin tener que alanchufarse su contragofia, y así pasa que la señora Fifa contrae una plica de miercolamas a media resma y cuatro peticuras de ésas que no te dan tiempo al vocifugio, y en eso están arremulgándose de ida y de vuelta cuando se ve precivenir al doctor Feta que se inmoluye inclótumo entre las gladiofantas.

-¡Payahás, payahás! –crona el elegantiorum, sujetirando de las desmecrenzas empebufantes. No ha terminado de halar cuando ya le están manocrujiendo el fano, las colotas, el rijo enjuto y las nalcunias, mofo que arriba y suño al medio y dos miercolanas que para qué.

-¿Te das cuenta? –sinterruge la señora Fifa.

-¡El muy cornaputo! –vociflama la Tota.

Y ahí nomás se recompalmean y fraternulian como si no se hubieran estado polichantando más de cuatro cafotos en plena tetamancia; son así las tofifas y las fitotas, mejor es no terruptarlas porque te desmunen el persiglotio y se quedan tan plopas.


Julio Cortázar, Último Round

lunes, 13 de julio de 2009

Blur - Coffee & TV




Blur - Coffee & TV

Do you feel like a chain store?
Practically floored
One of many zeros
Kicked around bored
Your ears are full but your empty
Holding out your heart
To people who never really
Care how you are

So give me Coffee and TV
Peacefully
I've seen so much
I'm goin blind
And i'm braindead virtually
Sociability
It's hard enough for me
Take me away form this big bad world
And agree to marry me
So we can start all over again

Do you go to the country
It isn't very far
There's people there who will hurt you
Cos of who you are

Your ears are full of the language
There's wisdom there you're sure
'Til the words start slurring
And you can't find the door

So give me Coffee and TV
Peacefully
I've seen so much
I'm goin blind
And i'm braindead virtually
Sociability
It's hard enough for me
Take me away from this big bad world
And agree to marry me
So we can start all over again

So give me Coffee and TV
Peacefully
I've seen so much
I'm goin blind
And i'm braindead virtually
Sociability
It's hard enough for me
Take me away from this big bad world
And agree to marry me
So we can start all over again

Oh...we could start over again
Oh...we could start over again
Oh...we could start over again
Oh...we could start over again




Traducción al español en subtítulos.

Focos

Miradme todos. Miradme con máxima atención. Yo. Soy yo. Aquí estoy, delante de vosotros. Contempladme, escuchadme, seguidme. Vuestra presencia me colma, vuestros aplausos me llenan.

Sí, me llenan, porque estoy vacío. De puertas para dentro soy caverna, bodega, galería, agujero. Brillo, pero soy hueco. Un diamante y una oquedad.

Tú tampoco tienes nada dentro, ni tú, ni tú, ni tampoco tú... Por eso me miráis como si yo sí que lo tuviera. Tú estás relleno de vísceras y fluidos, como un pastel de carne inglés. Yo no soy muy diferente: sudo, como y defeco exactamente como tú, tengo intestinos, corazón, pulmones, hígado y riñones dentro del tronco.

En esta ceremonia de adoración, el que más gana eres tú, hipócrita espectador. Impones coronas y eriges tronos a sabiendas de que todos los colosos tienen pies de barro, del mismo barro del que estás hecho tú. Repites los elogios, y cuando el Rey los cree, ingenuo de él, la trampa se termina por cerrar: el admirador se anula en el esplendor de la estrella y la estrella olvida que su estatura se sustenta en la misma tierra de que están hechos sus adoradores, de la misma tierra que ellos quieren olvidar.

Y el hechizo se mantiene para muchos hasta que el polvo vuelve al polvo. Another One Bites the Dust...








martes, 7 de julio de 2009

San Fermín

En tren hasta Pamplona. Ropa cómoda. Un chelín para el botellón.




lunes, 6 de julio de 2009

Avant la lettre




A medio camino entre el diario, el ensayo, el bloc de notas y el collage misceláneo, Último round de Julio Cortázar reúne textos de muy diferente temática y forma: microcuentos, ensayos de cuento, ensayos sobre el cuento, recortes de prensa, poemas, imágenes...


Cortázar, bloguero sin saberlo.


PD: Qué útil resulta la etiqueta "avant la lettre".

domingo, 5 de julio de 2009

Ocaso I

Puesta de sol, Palacio Real (RuedaLaderas)




arreboles al ocaso

caer y pasar de las nubes cenicientas

puentes somnolientos

arrullados por la tarde con agua y sin fin

alamedas cimbreantes

entre murmullos en el aire del público infiel

morosa caída

remoto final

clausura del día

en eterno acorde menor




miércoles, 1 de julio de 2009

Inauguración

Esta noche, inauguración oficial de la temporada festiva veraniega. Revival goliardesco, unas Quilmes por los que se van (vos sabés), un chupito por los que se fueron, y pese a quien pese, para mí un

Licor do negro café.